Cosa stai cercando?

Inserisci un criterio di ricerca

Siamo spiacenti!

Nessun risultato risultato trovato.

Help & Contact

Contatta HANSA-FLEX

Hai domande sullo shop online o sui nostri prodotti?
Puoi contattare il nostro servizio clienti:

Mon - Fri, 7:15 AM - 7:00 PM

Or use our user book

The user manual describes the operating options and functions of the X-CODE Manager.

Helping people help themselves
Download PDF now

Condizioni generali di vendita HANSA-FLEX AG, Ultimo aggiornamento 18/08/2010

1. Indicazioni generali
Queste condizioni si applicano solo nei confronti delle imprese ai sensi del § 310 BGB (di seguito denominate “cliente”). Le precedenti Condizioni generali di vendita (di seguito in breve: Condizioni generali) sono sostituite dalle seguenti. Si applicano a tutte le operazioni stipulate presenti e future. Eventuali condizioni del cliente differenti, aggiuntive o di tenore opposto, anche se ne siamo a conoscenza, si applicano solo previo esplicito consenso scritto da parte nostra.

2. Offerta e stipula del contratto
Le nostre offerte non hanno carattere vincolante. Tutti i contratti si perfezionano alla ricezione della nostra conferma d’ordine scritta o al più tardi con la consegna della merce. Ci riserviamo la facoltà di fornire prodotti con differenze di forma, colore, peso e tipologia tecnica di entità accettabile.

3. Prezzi, pagamenti, ritardo
Si applicano i prezzi da noi indicati, al netto dell’IVA applicabile al momento della consegna. I prezzi si intendono franco stabilimento/magazzino, incluso imballaggio. Maggiori costi per un’eventuale spedizione urgente o rapida richiesta sono a carico del cliente.
Le nostre fatture devono essere pagate in EURO sul nostro conto indicato entro 30 giorni data fattura senza alcuna deduzione, oppure, in assenza di precedenti fatture scadute e non saldate, entro 14 giorni data fattura con uno sconto del 2% sull’importo lordo della fattura.
Il pagamento si intende effettuato nel momento in cui possiamo disporre dell’importo. Assegni e cambiali vengono accettati solo pro solvendo. Come data di ricezione del pagamento si considera per tutti gli strumenti di pagamento il giorno in cui possiamo disporre in via definitiva dell’importo.
A partire dal primo giorno di ritardo si applicano gli interessi di mora, che si intendono pattuiti nella misura dell’8% oltre il tasso di interesse di base e comunque non inferiori al 12% p.a.

4. Compensazione e diritto di ritenzione
Il cliente è autorizzato alla compensazione o alla ritenzione solo in presenza di crediti non contestati o accertati in sede giuridica.
Il cliente può esercitare un diritto di ritenzione solo se la sua pretesa si fonda sullo stesso rapporto contrattuale.

5. Riserva di proprietà e cessione in garanzia
Fino al completo pagamento di tutti gli importi dovuti nel quadro della relazione commerciale con il cliente, restiamo proprietari delle cose vendute. Lavorazione e trasformazione avvengono sempre per noi in qualità di produttore, ma senza alcun obbligo a nostro carico. Se la nostra comproprietà decade per effetto di una commistione, si pattuisce fin d’ora che la comproprietà del cliente sulla cosa passa a noi proporzionalmente all’ammontare del valore della fattura.
Il cliente può lavorare ed alienare la merce oggetto di riserva nel quadro della normale attività commerciale. Il cliente cede fin d’ora e interamente a noi a titolo di garanzia eventuali diritti e crediti che ne possono derivare. Con la presente accettiamo tale cessione. Dopo la cessione, il cliente è autorizzato alla riscossione del credito fino alla nostra revoca scritta. In caso di ritardo nei pagamenti da parte del cliente, siamo autorizzati a recedere dal contratto e a ritirare a la merce soggetta a riserva a spese del cliente o a richiedere la cessione dei diritti di consegna del cliente nei confronti di terzi. Se il valore dei crediti ceduti eccede di oltre il 10% i debiti del cliente nei nostri confronti, dopo la nostra piena soddisfazione restituiremo l’importo eccedente al cliente.

6. Tempi di consegna e consegna
I tempi di consegna da noi indicati non sono vincolanti se non espressamente concordati per iscritto. Le nostre spedizioni avvengono franco magazzino/stabilimento. Garantiamo il rispetto delle date di consegna pattuite fatta salva una consegna corretta e tempestiva da parte dei nostri fornitori nella misura in cui una loro mancata consegna non è imputabile alla nostra responsabilità, soprattutto in caso di stipula di una congrua operazione di copertura con i nostri fornitori.
Il rischio di una distruzione o di un deterioramento casuale della merce viene trasferito al cliente nel momento in cui la merce lascia il nostro stabilimento/magazzino o quello del nostro subfornitore e, in caso di acquisto per corrispondenza, al momento della consegna della cosa al corriere, al trasportatore o a un altro terzo incaricato dell’esecuzione della spedizione. Se la merce è pronta per la spedizione e la spedizione o il collaudo subiscono ritardi per motivi non imputabili alla nostra responsabilità, il rischio viene trasferito al cliente contestualmente alla ricezione della comunicazione di disponibilità alla spedizione.
Tipo di spedizione, trasporto e dispositivi di protezione sono a nostra discrezione. La spedizione avviene in porto assegnato per conto del cliente. Un'assicurazione per il trasporto viene pattuita solo su esplicita indicazione del cliente. Eventuali danni e perdite occorsi durante il trasporto devono essere segnalati immediatamente dal cliente al momento della ricezione della merce e documentati dal trasportatore sulla lettera di vettura.
Consegne parziali e la parziale esecuzione di prestazioni sono ammesse in misura accettabile.
Se la nostra fornitura subisce un ritardo , per circostanze imprevedibili e non imputabili alla nostra responsabilità (p. es. scioperi, problemi di produzione, difficoltà nei trasporti, carenza di materie prime - anche presso i nostri fornitori - e ritardi nelle consegne da parte dei nostri fornitori), siamo autorizzati a posticipare la consegna per un tempo pari alla durata dell’impedimento, oppure, in caso di ritardi nelle consegne da parte dei nostri fornitori, a recedere dal contratto. Se la data di consegna originariamente concordata subisce una proroga superiore a due settimane, il cliente ha il diritto di recedere dal contratto. È escluso ogni diritto al risarcimento di eventuali danni.
Nel caso di un nostro ritardo nella fornitura a fronte di una data di consegna pattuita per iscritto, il cliente, previa concessione di una proroga adeguata di almeno 14 giorni, può recedere dal contratto, a meno che in via non eccezionale non si possa prescindere da una proroga. Se il cliente non dichiara già al momento della concessione della proroga se desidera che si proceda con l'adempimento o se vuole esercitare il suo diritto di recesso e se una tale dichiarazione non perviene a noi entro un ulteriore termine di 7 giorni, siamo autorizzati a recedere dal contratto. Il diritto del cliente a richiedere il risarcimento del danno si basa sui presupposti di cui al paragrafo 8.

7. Garanzia
Il cliente è tenuto a segnalarci per iscritto i vizi evidenti entro un termine di due settimane dalla ricezione ; in caso contrario sono esclusi eventuali diritti di garanzia.
Il cliente deve verificare autonomamente se la merce che ha ordinato da noi è adatta allo scopo d’uso da lui previsto. Si è in presenza di un vizio in tal senso solo se noi abbiamo confermato per iscritto l’idoneità.
In caso di vizi della merce possiamo optare facoltativamente per una riparazione o una fornitura sostitutiva. Se non siamo disposti a farlo o non ne siamo in grado, il cliente può esigere a propria scelta una riduzione del pagamento o la risoluzione del contratto ; quest’ultima e il diritto al risarcimento del danno in luogo della prestazione non si applicano però in caso di non conformità lieve. Il diritto del cliente a richiedere il risarcimento del danno è disciplinato al paragrafo 8.
Il termine di garanzia è pari a 1 anno dalla consegna della merce presso il cliente, a meno che il cliente non ci abbia segnalato tempestivamente il vizio o se la violazione degli obblighi da parte nostra è stata cagionata da dolo o colpa grave.
Non forniamo al cliente garanzie su base volontaria nella misura consentita dalla legge. Restano intese le garanzie di legge del produttore. Se non commettiamo la violazione obblighi di prestazione di cui al § 241 comma 2 BGB, al cliente spettano il diritto di recesso e risarcimento in luogo della prestazione al di là dei presupposti di legge solo previo sollecito scritto e reiterata violazione degli obblighi da parte nostra.

8. Risarcimento del danno, limitazione della responsabilità
Sono esclusi eventuali diritti di risarcimento. Non rispondiamo dei danni subiti dall’oggetto della fornitura e dei danni conseguenti di ogni tipo, in particolare mancato guadagno o altri danni patrimoniali del cliente. L’esclusione di responsabilità di cui sopra non si applica se noi o i nostri incaricati siamo imputabili di dolo o colpa grave.
Se abbiamo intenzionalmente violato un obbligo essenziale ai fini dell'adempimento dello scopo del contratto, la responsabilità è limitata all'ammontare dei danni tipici in operazioni analoghe dello stesso tipo e prevedibili al momento della stipula del contratto o nel momento in cui è stata perpetrata la violazione dell’obbligo. Restano intesi i diritti al risarcimento di eventuali danni in caso di decesso, lesioni fisiche e danni alla salute, nonché i diritti previsti dalla legge sulla responsabilità per danno da prodotti. Questo vale anche in caso di dolo da parte nostra.

9. Disposizioni finali
Se non diversamente indicato nella conferma d’ordine, il luogo di adempimento è la sede della nostra filiale che esegue la rispettiva fornitura.
Il foro competente, anche per le forniture internazionali, è Brema. Ci riserviamo la facoltà di adire anche ogni altro tribunale competente ai sensi del Regolamento sulla competenza giurisdizionale, il riconoscimento e l'esecuzione delle decisioni in materia civile e commerciale. Siamo autorizzati a proporre un ricorso anche presso la sede legale del cliente.
Si applica il diritto tedesco, con l'esclusione della CISG.
L’eventuale nullità di singole clausole del contratto stipulato con il cliente, incluse queste Condizioni generali di vendita, non pregiudica l'efficacia di tutti i restanti accordi e disposizioni.

10. Legge federale sulla protezione dei dati
Siamo autorizzati a conservare per le nostre finalità interne, nel rispetto della Legge federale sulla protezione dei dati, tutti i dati del cliente ricevuti in relazione alla gestione del contratto.

HANSA-FLEX AG
Zum Panrepel 44
28307 Bremen
Deutschland